I collect my flowers in random methodness
like an anthology with assumptions
of disparateness; not just assumptions,
but, sometimes, pre-emptive conclusions
How did my refrains sound different
at every interlude, like a poem fraught
with its own contrariness? Even repetitions
and alliterations being discordant!
Even a paraphrase lends to the confusion
Everything with parenthesis is confrontation.
The poem doesn’t die in this bequeathing.
It mobilises a war to enforce an immobility
of sorts. It is no idiom of idiocy, but
poses an unbending question that challenges
history to event a new episode in its progression.
I have no accolades for pretentious unison
because it only manifests the hypocrisy
of convenient lies to prolong their existence
and power over the world. Because, if there is
no quietude of such treachery, there should
be no quietude in the rendering of its demolition!